Términos y Condiciones

Artículo 1 - Definiciones

En estos términos y condiciones:

  1. Acuerdo complementario: un acuerdo por el cual el consumidor adquiere productos, contenidos digitales y/o servicios en relación con un contrato a distancia y estos bienes, contenidos digitales y/o servicios son suministrados por el empresario o por un tercero sobre la base de un acuerdo entre ese tercero y el empresario;
  2. Período de reflexión: el período dentro del cual el consumidor puede hacer uso de su derecho de desistimiento;
  3. Consumidor: la persona física que no actúa con fines relacionados con su oficio, negocio,oficio o profesión;
  4. Día: día calendario;
  5. Contenido digital: datos producidos y entregados en forma digital;
  6. Contrato de desempeño continuo: un acuerdo que se extiende a la entrega regular de bienes, servicios y/o contenido digital durante un período determinado;
  7. Soporte duradero de datos: cualquier herramienta, incluido el correo electrónico, que permite al consumidor o empresario almacenar la información que le está dirigida personalmente de manera que facilite su futura consulta o uso durante un período adecuado a la finalidad para la cual se a la que se destina la información, y que permite la reproducción inalterada de la información almacenada;
  8. Derecho de desistimiento: la opción del consumidor de renunciar al contrato a distancia dentro del período de reflexión;
  9. Empresario: la persona física o jurídica que es miembro de Stichting Webshop Keurmerk y que ofrece productos, (acceso a) contenido digital y/o servicios a consumidores a distancia;
  10. Contrato a distancia: un acuerdo celebrado entre el empresario y el consumidor en el marco de un sistema organizado para la venta a distancia de productos, contenidos digitales y/o servicios, por el cual, hasta e incluyendo la conclusión del acuerdo, se hace uso de una
    o más técnicas de comunicación a distancia;
  11. Modelo de formulario de desistimiento: el modelo de formulario de desistimiento europeo incluido en el Anexo I de estos términos y condiciones;
  12. Técnica de comunicación a distancia: medio que puede utilizarse para celebrar un contrato, sin que el consumidor y el empresario tengan que reunirse en la misma sala al mismo tiempo;

-- Adición específica Evenses BV --

  1. EVENSES BV: El usuario de estos Términos y Condiciones Generales. Evenses BV opera los sitios web www.muziekhuren.com, www.thomasverheul.nl,
    www.johnandmrsmith.com y www.evenses.com, www.evenses.be.
  2. CLIENTE: La persona que encarga a Evenses BV un encargo para una Interpretación de un artista de Evenses BV;
  3. ARTISTA: El(los) practicante(s) profesional(es) en el campo de las artes y el entretenimiento, ya sea artista, banda, acto, combo, conjunto, dúo, compañía musical, cantante, presentador, músico y/o artista en ejercicio; que trabaja en nombre de Evenses BV. Esto también puede ser un proveedor. Un proveedor es la persona que se ha comprometido directa o indirectamente con Evenses BV para proporcionar servicios y/o
    poner bienes a disposición. Todo ello en el sentido más amplio de la palabra, como alquiler de salas, transporte, decoración, luz, sonido, restauración y seguridad;
  4. OTRA PARTE: El Cliente y/o el Proveedor;
  5. TRABAJO ADICIONAL: Todos los cambios/adiciones en, en o que surjan del acuerdo celebrado con el Cliente, como resultado de los cuales Evenses BV y/o los terceros contratados por ella deben realizar más trabajo y/o incurrir en mayor (en) costos;
  6. CRITERIOS: Disposiciones especiales, adicionales en relación con las actuaciones del artista, así como con la naturaleza de las actuaciones contratadas, cuyas disposiciones están indisolublemente ligadas al contrato;
  7. SUMA DE LA VENTA: Siendo el salario neto, más las cargas de seguridad social y las cargas patronales y posiblemente incrementado por el impuesto a las ventas;
  8. ACTUACIÓN: La actuación (artística) que se entregará, tal como se describe en el acuerdo;
  9. ACUERDO: El acuerdo que Evenses BV y el Cliente celebran después de una
    contratación/actuación de un artista de Evenses BV;
  10. FIESTAS. Evenses BV, los Artistas y el Cliente conjuntamente.
  11. SITIOS WEB: Evenses BV se ocupa de las reservas con múltiples sitios web y gestiona
    estos nombres comerciales. Los sitios web que se incluyen son:
    www.evenses.com
    www.evenses.be
    www.evenses.de
    www.evenses.se
    www.evenses.dk
    www.evenses.co.cuk
    www.evenses.es
    www.musichuren.com
    www.johnandmrsmith.com
    www.thomasverheul.nl
    Además, representamos a varios artistas de forma exclusiva.

Artículo 2 – Identidad del empresario

Nombre del empresario: Evenses BV
Dirección comercial y de visita: Oudeschans 85-4, 1011KW Ámsterdam, Países Bajos
Número de teléfono y accesibilidad: 085-7920202 (NL), 02-8084961 (BE), 919347218 (ES) disponible 24/7.
Dirección de correo electrónico: info@evenses.com
Número de la Cámara de Comercio; 66942357
Número de identificación del IVA; NL85672441B01

Artículo 3 – Aplicabilidad

1. Estos términos y condiciones generales se aplican a cada oferta del empresario y a cada contrato a distancia celebrado entre el empresario y el consumidor.
2. Antes de la celebración del contrato a distancia, el texto de estos términos y condiciones generales se pondrá a disposición del consumidor. Si esto no es razonablemente posible, antes de celebrar el contrato a distancia, el empresario indicará cómo se pueden ver los
términos y condiciones generales en las instalaciones del empresario y que se enviarán de forma gratuita lo antes posible a petición del consumidor. .
3. Si el contrato a distancia se celebra electrónicamente, contrariamente al párrafo anterior y antes de que se celebre el contrato a distancia, el texto de estos términos y condiciones generales se puede poner a disposición del consumidor por vía electrónica de tal manera que el consumidor pueda almacenarlo fácilmente en un soporte de datos duradero. Si esto no es razonablemente posible, antes de celebrar el contrato a distancia, se indicará dónde se pueden consultar los términos y condiciones generales por vía electrónica y que se enviarán gratuitamente a petición del consumidor por vía electrónica o de otra forma.
4. En caso de que se apliquen condiciones específicas de productos o servicios además de estos términos y condiciones generales, los párrafos segundo y tercero se aplican mutatis mutandis y, en caso de términos y condiciones en conflicto, el consumidor siempre puede invocar la disposición aplicable que sea más favorable a él.
-- Adición específica Evenses BV --
5. Las disposiciones que se aparten de estos Términos y Condiciones Generales, incluidas las incluidas en los Términos y Condiciones Generales utilizados por la Otra Parte, no son vinculantes para Evenses BV, a menos que Evenses BV las haya aceptado explícitamente
por escrito con antelación.
6. Los diferentes términos y condiciones solo forman parte del Acuerdo celebrado entre las Partes si y en la medida en que ambas partes lo hayan acordado por escrito.
7. La aceptación y retención por parte del Cliente de una cotización, oferta, acuerdo o confirmación de pedido, a los que se hace referencia a estos términos y condiciones, constituye la aceptación de su aplicación.
8. La posible inaplicabilidad de una (parte de una) disposición de estos Términos y Condiciones Generales no afecta la aplicabilidad de las demás disposiciones.

Artículo 4 – La oferta

1. Si una oferta tiene un período de validez limitado o está sujeta a condiciones, esto se indicará explícitamente en la oferta.
2. La oferta contiene una descripción completa y precisa de los productos, contenidos digitales y/o servicios ofrecidos. La descripción es suficientemente detallada para permitir una evaluación adecuada de la oferta por parte del consumidor. Si el empresario utiliza
imágenes, estas son una representación fiel de los productos, servicios y/o contenidos digitales que ofrece. Los errores o errores evidentes en la oferta no vinculan al empresario.
3. Cada oferta contiene tal información que es claro para el consumidor qué derechos y obligaciones se adjuntan a la aceptación de la oferta.

-- Adición específica Evenses BV --
4. Todas las ofertas, tanto escritas como orales, de Evenses BV son siempre sin compromiso.

Artículo 5 – El Acuerdo

1. El acuerdo se concluye, sujeto a las disposiciones del párrafo 4, en el momento de la aceptación por parte del consumidor de la oferta y el cumplimiento de las condiciones correspondientes.
2. Si el consumidor ha aceptado la oferta por vía electrónica, el empresario confirmará inmediatamente la recepción de la aceptación de la oferta por vía electrónica. Mientras la recepción de esta aceptación no haya sido confirmada por el empresario, el consumidor
puede disolver el contrato.
3. Si el acuerdo se concluye electrónicamente, el empresario tomará las medidas técnicas y organizativas apropiadas para asegurar la transferencia electrónica de datos y garantizar un entorno web seguro. Si el consumidor puede pagar electrónicamente, el empresario tomará las medidas de seguridad adecuadas.
4. Dentro de los marcos legales, el empresario puede informarse si el consumidor puede cumplir con sus obligaciones de pago, así como todos aquellos hechos y factores que son importantes para una celebración responsable del contrato a distancia. Si, sobre la base de esta investigación, el empresario tiene buenas razones para no celebrar el acuerdo, tiene derecho a rechazar un pedido o solicitud con motivos, o a imponer condiciones especiales a la implementación.
5. A más tardar en el momento de la entrega del producto, servicio o contenido digital al consumidor, el empresario enviará la siguiente información, por escrito o de tal manera que pueda ser almacenada por el consumidor de manera accesible en un soporte de datos
duradero:
a) la dirección de visita del establecimiento del empresario donde el consumidor puede acudir con reclamaciones;
b) las condiciones y la forma en que el consumidor puede hacer uso del derecho de desistimiento, o una declaración clara sobre la exclusión del derecho de desistimiento;
c) la información sobre las garantías y el servicio postventa existente;
d) el precio incluyendo todos los impuestos del producto, servicio o contenido digital; en su caso, los gastos de envío; y la forma de pago, entrega o ejecución del contrato a distancia; mi. los requisitos para la terminación del contrato si el contrato tiene una duración de más
de un año o es de duración indefinida;
e) si el consumidor tiene derecho de desistimiento, el modelo de formulario de desistimiento.
6. En el caso de una transacción a largo plazo, lo dispuesto en el párrafo anterior sólo se aplica a la primera entrega.

-- Adición específica Evenses BV --
7. Evenses BV registrará el Acuerdo con la Otra Parte por escrito y se lo enviará a la Otra Parte lo antes posible. La Otra Parte asegura que una copia firmada de este acuerdo está en posesión de Evenses BV inmediatamente, pero dentro de un período de 7 (siete) días
después de la fecha.
8. Si Evenses BV no ha recibido la copia del Acuerdo firmado por la Otra Parte dentro de los 7 (siete) días posteriores a la fecha de la Otra Parte, Evenses BV, sujeto al derecho de cumplimiento, el derecho a rescindir el acuerdo, por lo tanto, sin ser responsable por daños y perjuicios, siempre que esto se comunique a la Otra Parte por correo postal o electrónico dentro de un período razonable.
9. Evenses BV tiene derecho a cobrar costos adicionales, debido a la ocurrencia de un obstáculo de cualquier naturaleza, en el progreso de la implementación del Acuerdo y/o debido a trabajos o servicios no establecidos en el Acuerdo, como Trabajo Adicional en el Cliente a cobrar.
10. El trabajo adicional puede cobrarse por separado. El trabajo adicional se calcula sobre la base de las condiciones establecidas al celebrar el Acuerdo.
11. Las solicitudes provisionales y las opciones sobre Ejecuciones caducan en un plazo de14 (catorce) días, sin dar razón alguna y sin previo aviso. El Cliente puede convertirlos en acuerdo(s) final(es) y/o reserva(s) o cancelar la solicitud/opción de forma gratuita. Esto debe
hacerse por escrito (por correo electrónico o por carta).

Artículo 6 – Derecho de desistimiento

Por productos:
1. El consumidor puede rescindir un acuerdo relativo a la compra de un producto durante un período de reflexión de al menos 14 días sin dar razones, el llamado período de reflexión. El empresario puede preguntar al consumidor sobre el motivo del desistimiento, pero no obligarlo a exponer su(s) motivo(s).
2. El período de reflexión a que se refiere el párrafo 1 comienza el día después de que el consumidor, o un tercero designado previamente por el consumidor, que no sea el transportista, haya recibido el producto, o:
a) si el consumidor ha pedido varios productos en el mismo pedido: el día en que el consumidor, o un tercero designado por él, haya recibido el último producto. El empresario podrá, siempre que haya informado claramente al consumidor sobre esto antes del proceso de pedido, rechazar un pedido de varios productos con diferentes plazos de entrega.
b) si la entrega de un producto consta de varios envíos o partes: el día en que el consumidor, o un tercero designado por él, haya recibido el último envío o la última parte;
c) en el caso de acuerdos para la entrega regular de productos durante un período determinado: el día en que el consumidor, o un tercero designado por él, haya recibido el primer producto.
Para servicios y contenido digital que no se suministre en un soporte material:
3. El consumidor puede rescindir un acuerdo de servicio y un acuerdo para la entrega de contenido digital que no se haya entregado en un soporte material durante un período mínimo de 14 días sin dar razones. El empresario puede preguntar al consumidor sobre el
motivo del desistimiento, pero no obligarlo a exponer su(s) motivo(s).
4. El período de reflexión a que se refiere el apartado 3 comienza el día siguiente a la
celebración del acuerdo.

-- Adición específica Evenses BV --
5. Después del período de reflexión de 14, se aplica la siguiente política de cancelación:
1. El Cliente debe informar inmediatamente a Evenses BV de la cancelación total o parcial del Acuerdo celebrado con Evenses BV por carta certificada. En el caso de que el Cliente rescinda (parcialmente) el acuerdo celebrado con Evenses BV hasta 90 (noventa) días antes del evento, el Cliente en cualquier caso deberá a Evenses BV, además de cualquier compensación, al menos el 20% (veinte por ciento ) del importe total de la factura.
2. En caso de que el Cliente rescinda (parcialmente) el contrato celebrado con Evenses BV 89 (ochenta y nueve) a 31 (treinta y un) días antes del evento, el Cliente es en todo caso responsable del pago del 40% (cuarenta por ciento) de debe el importe total de la factura a Evenses BV.
a) Desde el día 31 (treinta y uno) hasta el día 14 (catorceavo) antes del evento, el Cliente adeuda a Evenses BV el 60% (sesenta por ciento).
b) Para la cancelación del día 14 (catorceavo) a 7 (siete) días antes del evento, el cliente debe el 80% (ochenta por ciento) del valor de la factura.
c) Si el Cliente cancela (parcialmente) el acuerdo con Evenses BV dentro de los 7 (siete) días antes del evento, deberá el 100% (cien por ciento) del monto de la factura.
d) En el caso de que exista una razón válida convincente por parte del Cliente para cancelar el acuerdo, Evenses BV evaluará la cancelación con toda razonabilidad. Evenses BV puede entonces decidir renunciar a los gastos de cancelación (parcial o completamente), u ofrecer
una solución / fecha de reemplazo para el Cliente (casi) sin cargo. El Cliente debe proporcionar el motivo de la cancelación por escrito y con veracidad a Evenses BV en el momento de realizar la cancelación. El Cliente y el Artista indemnizan totalmente a Evenses BV frente a cualquier
reclamación de un Proveedor y/o de un tercero, que surja de la cancelación (parcial) del contrato. Si el Cliente y el Artista creen que pueden presentar una reclamación contra Evenses BV, deben indicarlo por escrito. Evenses BV evaluará razonablemente la motivación. Evenses BV puede decidir aceptar el derecho (parcial) a esto.
e) La cancelación por parte de Evenses BV a los Clientes es posible en todo momento en caso de fuerza mayor y/o enfermedad de Evenses BV. Si es posible, Evenses BV organizará un artista/producto de reemplazo. Si no es factible, evenses BV reembolsará las cantidades ya pagadas por adelantado por el Cliente con respecto a una Ejecución acordada que no se lleva a cabo, al Cliente. gramo. La cancelación gratuita por parte de Evenses BV a los Artistas y todos los demás proveedores es posible en todo momento sin cargo. Ejemplos: esto es posible cuando el Cliente todavía reserva otro Artista, elige un horario diferente, cuando el Artista no está disponible, etcétera. Si el Artista considera que una cancelación gratuita no es adecuada, puede indicarlo por escrito. Evenses BV evaluará la motivación con toda razonabilidad y podrá decidir proceder al reembolso (parcial) de la tarifa.
f) Si los proveedores, artistas o socios de Evenses BV aplican condiciones más estrictas con respecto a las tarifas de cancelación, deseos prácticos y otros asuntos, estas se aplicarán. Período de reflexión extendido para productos, servicios y contenido digital que no se suministre en un soporte material si no se proporciona información sobre el derecho de desistimiento:
6. Si el empresario no ha facilitado al consumidor la información legalmente exigida sobre el derecho de desistimiento o el modelo de formulario de desistimiento, el plazo de reflexión expirará a los doce meses desde la finalización del plazo de reflexión original determinado de conformidad con los párrafos anteriores de este artículo. .
7. Si el empresario ha proporcionado al consumidor la información a que se refiere el párrafo anterior dentro de los doce meses posteriores a la fecha de inicio del período de reflexión original, el período de reflexión expirará 15 días después del día en que el consumidor recibió esa información.

  1. Evenses BV aplica un período de reflexión de 15 días. Por lo tanto, una reserva es completamente no vinculante durante 15 días después de la confirmación. La reserva se puede cancelar de forma gratuita, sin dar ninguna razón. Después de esto, la reserva se vuelve definitiva y se aplica una obligación de pago. Si la reserva se realiza dentro de los 45 días desde el momento de la confirmación, acepta que renuncia al período de reflexión, la reserva se convierte inmediatamente en definitiva y existe una obligación de pago inmediata. Al confirmar aceptas los términos y condiciones.

9. Cancelación Flexible: El cliente puede optar por tomar la opción de Cancelación Flexible. Las condiciones regulares de cancelación mencionadas en 5.1, 5.2a, b, c, d y 8 caducan entonces.
a. Esta tarifa de cancelación flexible es del 7,8 % del importe de la reserva
b. El pago de la Cancelación Flexible debe realizarse inmediatamente después de la conclusión por parte del cliente. Si la Cancelación Flexible no se ha pagado, no se puede invocar.
c. El Cliente también debe haber cumplido con otros acuerdos de pago para poder reclamar la Cancelación Flexible. En caso contrario, esta opción caduca, aunque se haya abonado la propia compensación de la Cancelación Flexible.
d. El cargo por la Cancelación Flexible nunca será reembolsado al cliente. mi. Con la Cancelación Flexible, el cliente puede cancelar una reserva, sin dar ningún motivo, con los siguientes términos y devoluciones:
cancelar sin cargo hasta 90 días antes de la reserva
20% hasta 31 días antes de la reserva
30% hasta 14 días antes de la reserva
40% hasta 7 días antes de reservar
50% hasta 0 días antes de reservar
+
Con la cancelación flexible, el Cliente puede, siempre que el proveedor esté de acuerdo, mover la fecha de la reserva una vez sin cargo
10. Reubicación. Si una reserva no puede realizarse, se puede discutir entre el Cliente, Evenses BV y el Artista para moverla (parcialmente) sin cargo a una nueva fecha. Esto debe ser discutido directamente durante la cancelación. En casos excepcionales, puede optar por mantener (parte de) el valor de la reserva/cancelación para programar una nueva fecha. Este debe presentarse dentro del mismo año calendario, de lo contrario el valor caducará.

Artículo 7 – Obligaciones del consumidor durante el período de reflexión

1. Durante el período de reflexión, el consumidor manipulará el producto y el embalaje con cuidado. Solo desempaquetará o utilizará el producto en la medida necesaria para determinar la naturaleza, las características y el funcionamiento del producto. El punto de partida aquí es que el consumidor solo puede manipular e inspeccionar el producto como se le permitiría hacerlo en una tienda.
2. El consumidor solo es responsable de la depreciación del producto que sea el resultado de una forma de manipular el producto que vaya más allá de lo permitido en el párrafo 1.
3. El consumidor no es responsable de ninguna reducción en el valor del producto si el empresario no le ha proporcionado toda la información legalmente requerida sobre el derecho de desistimiento antes o al finalizar el contrato.

Artículo 8 – Ejercicio del derecho de desistimiento por parte del consumidor y costes del mismo

1. Si el consumidor hace uso de su derecho de desistimiento, debe informarlo al empresario dentro del período de reflexión mediante el modelo de formulario de desistimiento o de otra manera inequívoca.
2. Tan pronto como sea posible, pero dentro de los 14 días a partir del día siguiente a la notificación mencionada en el párrafo 1, el consumidor deberá devolver el producto o entregarlo a (un representante autorizado de) el empresario. Esto no es necesario si el empresario se ha ofrecido a recoger el producto él mismo. En cualquier caso, el consumidor ha respetado el plazo de devolución si devuelve el producto antes de que haya expirado el período de reflexión.
3. El consumidor devuelve el producto con todos los accesorios suministrados, si es razonablemente posible en el estado y embalaje originales, y de acuerdo con las instrucciones razonables y claras proporcionadas por el empresario.
4. El riesgo y la carga de la prueba para el correcto y oportuno ejercicio del derecho de desistimiento recae en el consumidor.
5. El consumidor corre con los costes directos de devolución del producto. Si el empresario no ha informado que el consumidor debe hacerse cargo de estos costes o si el empresario indica que él mismo se hará cargo de los costes, el consumidor no tiene que hacerse cargo de los costes de devolución de los bienes.
6. Si el consumidor desiste después de haber solicitado expresamente que la prestación del servicio o el suministro de gas, agua o electricidad que no se ha puesto a la venta comience en un volumen limitado o cantidad específica durante el período de enfriamiento,
el consumidor deberá debe al empresario una cantidad que es proporcional a la parte de la obligación que ha cumplido el empresario en el momento del retiro, en comparación con el cumplimiento total de la obligación.
7. El consumidor no asume costes por la prestación de servicios o el suministro de agua, gas o electricidad, que no estén listos para la venta en un volumen o cantidad limitados, o por el suministro de calefacción urbana, si:
a. el empresario no ha facilitado al consumidor la información legalmente exigida sobre el derecho de desistimiento, el reembolso de los gastos en caso de desistimiento o el modelo de formulario de desistimiento, o;
b. el consumidor no ha solicitado expresamente el inicio de la prestación del servicio o suministro de gas, agua, electricidad o calefacción urbana durante el periodo de reflexión.
8. El consumidor no asume ningún costo por la entrega total o parcial de contenido digital no suministrado en un medio tangible, si:
a. antes de la entrega, no se ha comprometido expresamente a comenzar el cumplimiento del contrato antes del final del período de reflexión;
b. no ha reconocido haber perdido su derecho de desistimiento al dar su consentimiento; o
C. el empresario no ha podido confirmar esta declaración del consumidor.
9. Si el consumidor hace uso de su derecho de desistimiento, todos los acuerdos adicionales se disolverán de pleno derecho.

Artículo 9 – Obligaciones del empresario al retirarse

1. Si el empresario hace posible electrónicamente la notificación de desistimiento por parte del consumidor, enviará inmediatamente una confirmación de recepción después de recibir esta notificación.
2. El empresario reembolsará todos los pagos realizados por el consumidor, incluidos los gastos de envío cobrados por el empresario por el producto devuelto, inmediatamente pero dentro de los 14 días siguientes al día en que el consumidor le notifique el desistimiento. A
menos que el empresario se ofrezca a recoger el producto él mismo, puede esperar para realizar el pago hasta que haya recibido el producto o hasta que el consumidor demuestre que ha devuelto el producto, lo que ocurra primero.
3. El empresario utiliza el mismo método de pago que el consumidor ha utilizado para el reembolso, a menos que el consumidor acepte un método diferente. El reembolso es gratuito para el consumidor.
4. Si el consumidor ha optado por un método de entrega más caro que la entrega estándar más barata, el empresario no tiene que reembolsar los costes adicionales del método más caro.

Artículo 10 – Exclusión del derecho de desistimiento

El empresario puede excluir los siguientes productos y servicios del derecho de desistimiento, pero solo si el empresario lo ha indicado claramente en la oferta, al menos a tiempo para la conclusión del acuerdo:
1. Productos o servicios cuyo precio está sujeto a fluctuaciones en el mercado financiero sobre las que el empresario no tiene influencia y que pueden ocurrir dentro del período de desistimiento
2. Acuerdos celebrados en subasta pública. Se entiende por subasta pública un método de venta en el que el empresario ofrece productos, contenidos digitales y/o servicios al consumidor que está personalmente presente o tiene la oportunidad de estar personalmente presente en la subasta, bajo la supervisión de un subastador, y en el que el adjudicatario se obliga a adquirir los productos, contenidos digitales y/o servicios;
3. Acuerdos de servicio, después de la ejecución total del servicio, pero solo si:
a) la ejecución ha comenzado con el previo consentimiento expreso del consumidor; y
b. el consumidor ha declarado que perderá su derecho de desistimiento tan pronto como el empresario haya ejecutado completamente el acuerdo;
4. Contratos de servicios para la provisión de alojamiento, si el contrato prevé una fecha o
período de ejecución específicos y que no sean para fines residenciales, transporte de mercancías, servicios de alquiler de automóviles y restauración;
5. Contratos relativos a actividades de ocio, si el contrato prevé una fecha o plazo determinado para su ejecución;
6. Productos fabricados según las especificaciones del consumidor, que no sean prefabricados y que se fabriquen sobre la base de una elección o decisión individual del consumidor, o que estén claramente destinados a una persona específica;
7. Productos que se echan a perder rápidamente o tienen una vida útil limitada;
8. Productos precintados que no sean aptos para ser devueltos por razones de protección
de la salud o de higiene y cuyo precinto se haya roto después de la entrega;
9. Productos que se mezclan irrevocablemente con otros productos después de la entrega debido a su naturaleza;
10. Las bebidas alcohólicas, cuyo precio se acordó en el momento de la celebración del contrato, pero cuya entrega sólo puede realizarse después de 30 días, y cuyo valor real depende de las fluctuaciones del mercado sobre las que el empresario no tiene influencia;
11. Grabaciones de audio y video selladas y software de computadora, cuyo sello se haya roto después de la entrega;
12. Diarios, publicaciones periódicas o revistas, con excepción de las suscripciones a los mismos;
13. El suministro de contenido digital que no sea en un medio tangible, pero solo si:
a) la ejecución ha comenzado con el previo consentimiento expreso del consumidor; y
b) el consumidor ha declarado que pierde su derecho de desistimiento.

Artículo 11 – El precio

1. Durante el período de vigencia indicado en la oferta, los precios de los productos y/o servicios ofrecidos no se verán incrementados, salvo cambios de precios como consecuencia de cambios en los tipos de IVA.
2. Contrariamente al párrafo anterior, el empresario puede ofrecer productos o servicios cuyos precios estén sujetos a las fluctuaciones del mercado financiero y sobre los cuales el empresario no tenga influencia, con precios variables. Esta dependencia de las fluctuaciones y el hecho de que los precios indicados son precios objetivo se indican en la oferta.
3. Los aumentos de precios dentro de los 3 meses posteriores a la celebración del acuerdo solo están permitidos si son el resultado de disposiciones o disposiciones legales.
4. Los aumentos de precios a partir de los 3 meses posteriores a la conclusión del acuerdo solo se permiten si el empresario lo ha estipulado y:
a) sean el resultado de normas o disposiciones legales; o
b) el consumidor tiene la facultad de rescindir el contrato a partir del día en que surta efecto el aumento de precio.
5. Los precios indicados en la oferta de productos o servicios incluyen el IVA.

###Complemento específico Evenses BV
6. Todas las ofertas, presupuestos, listas de precios, plazos de entrega, etc. de Evenses BV son sin compromiso, a menos que contengan un plazo de aceptación. Si una cotización u oferta contiene una oferta sin compromiso y esta oferta es aceptada por el Cliente o el Artista, Evenses BV tiene derecho a revocar la oferta dentro de los dos días hábiles posteriores a la recepción de la aceptación.
7. El Cliente o el Artista no pueden derivar ningún derecho de las imágenes y descripciones proporcionadas por o en nombre de Evenses BV en ofertas, folletos, catálogos y otro material promocional. Los datos antes mencionados no vinculan a Evenses BV.
8. Evenses BV no puede estar sujeto a su cotización y/u oferta si el Cliente o el Artista pueden entender razonablemente que él o una parte del mismo contiene un error o error evidente.
9. Una cotización compuesta no obliga a Evenses BV a realizar parte de la asignación contra una parte correspondiente del precio indicado. Las ofertas y cotizaciones no se aplican automáticamente a futuras ofertas, cotizaciones y acuerdos.

Artículo 12 – Acuerdo de cumplimiento y garantía adicional

1. El empresario garantiza que los productos y/o servicios cumplen con el contrato, las especificaciones establecidas en la oferta, los requisitos razonables de solidez y/o utilidad y las disposiciones legales vigentes a la fecha de celebración del contrato y/o las
disposiciones gubernamentales. . Si se acuerda, el empresario también garantiza que el producto es apto para un uso distinto al normal.
2. Una garantía adicional proporcionada por el empresario, su proveedor, fabricante o importador nunca limita los derechos y reclamaciones legales que el consumidor puede hacer valer contra el empresario sobre la base del contrato si el empresario no ha cumplido con su parte del contrato.
3. Se entiende por garantía adicional cualquier obligación del empresario, su proveedor, importador o productor en la que cede al consumidor determinados derechos o pretensiones que van más allá de lo que legalmente está obligado a hacer en caso de que haya incumplido sus obligaciones. parte del acuerdo.

Artículo 13 – Entrega y ejecución

1. El empresario pondrá el mayor cuidado posible en la recepción y ejecución de pedidos de productos y en la evaluación de solicitudes de prestación de servicios.
2. El lugar de entrega es la dirección que el consumidor ha puesto en conocimiento del empresario.
3. Con la debida observancia de lo dispuesto en el artículo 4 de las presentes condiciones generales, el empresario ejecutará los pedidos aceptados con celeridad pero no más tarde de 30 días, salvo que se haya pactado un plazo de entrega diferente. Si la entrega se retrasa, o si un pedido no puede ejecutarse o solo parcialmente, se notificará al consumidor a más tardar 30 días después de haber realizado el pedido. En ese caso, el consumidor tiene derecho a rescindir el contrato sin costes y tiene derecho a cualquier compensación.
4. Después de la disolución de acuerdo con el párrafo anterior, el empresario reembolsará inmediatamente el monto que el consumidor haya pagado.
5. El riesgo de daño y/o pérdida de los productos recae en el empresario hasta el momento de la entrega al consumidor o a un representante designado con anterioridad y puesto en conocimiento del empresario, salvo pacto expreso en contrario.

Artículo 14 - Duración Transacciones: Duración, Terminación y Renovación

Cancelación:
1. El consumidor puede rescindir un contrato que se haya celebrado por un período indefinido y que se extienda a la entrega regular de productos (incluida la electricidad) o servicios, en cualquier momento con la debida observancia de las reglas de cancelación acordadas y un período de preaviso de no más de un mes.
2. El consumidor puede rescindir un contrato que se haya celebrado por un período definido y que se extienda a la entrega regular de productos (incluida la electricidad) o servicios, en cualquier momento hacia el final del plazo fijado, con la debida observancia de las reglas de rescisión acordadas. y un plazo de preaviso de al menos un mes como máximo.
3. El consumidor puede hacer uso de los acuerdos a que se refieren los párrafos anteriores:
- cancelar en cualquier momento y no limitarse a la cancelación en un momento específico
o en un período específico;
- al menos cancelar de la misma manera que han sido suscritos por él;
- cancelar siempre con el mismo plazo de preaviso que el empresario haya estipulado para sí mismo.
Extensión:
4. Un contrato que se haya celebrado por un período determinado y que se extienda a la entrega regular de productos (incluida la electricidad) o servicios no podrá prorrogarse o renovarse tácitamente por un plazo determinado.
5. Contrariamente al párrafo anterior, un contrato que se haya celebrado por un período determinado y que se extienda a la entrega regular de noticias diarias y semanarios y revistas podrá renovarse tácitamente por un plazo fijo de un máximo de tres meses, si el consumidor ha firmado este acuerdo prorrogado contra al final de la prórroga puede cancelar con un período de preaviso de no más de un mes.
6. Un contrato que se haya celebrado por un período determinado y que se extienda a la entrega regular de productos o servicios solo podrá prorrogarse tácitamente por un período indefinido si el consumidor puede cancelar en cualquier momento con un período de preaviso de no más de un mes. El período de preaviso es de un máximo de tres meses si el acuerdo se extiende a la entrega regular, pero menos de una vez al mes, de diarios, noticias y periódicos y revistas semanales.
7. Un acuerdo de duración limitada para la entrega regular de periódicos y revistas diarios, de noticias y semanales (suscripción de prueba o introductoria) no se continúa tácitamente y finaliza automáticamente al final del período de prueba o introductorio. Duración:
8. Si un contrato tiene una duración de más de un año, el consumidor puede rescindir el contrato en cualquier momento después de un año con un preaviso de no más de un mes, a menos que la razonabilidad y la equidad se opongan a la rescisión antes del final del plazo acordado.

Artículo 15 – Pago

1. A menos que se estipule lo contrario en el acuerdo o en los términos y condiciones adicionales, los montos adeudados por el consumidor deben pagarse dentro de los 14 días posteriores al comienzo del período de reflexión o, en ausencia de un período de reflexión, dentro de los 14 días posteriores a la conclusión del contrato. En el caso de un contrato de prestación de un servicio, este plazo comienza el día siguiente al que el consumidor haya recibido la confirmación del contrato. Consulte el artículo 15.5 para conocer las condiciones divergentes de Evenses BV
2. En la venta de productos a los consumidores, el consumidor nunca podrá estar obligado a pagar más del 50% por adelantado en los términos y condiciones generales. Cuando se ha estipulado el pago por adelantado, el consumidor no puede hacer valer ningún derecho con respecto a la ejecución del pedido o servicio correspondiente antes de que se haya realizado el pago por adelantado estipulado. Consulte el artículo 15.5 para conocer las condiciones divergentes de Evenses BV
3. El consumidor está obligado a informar de inmediato las inexactitudes en los datos de pago proporcionados o declarados al empresario.
4. Si el consumidor no cumple con su(s) obligación(es) de pago a tiempo, después de haber sido informado por el empresario del retraso en el pago y el empresario ha concedido al consumidor un plazo de 14 días para cumplir con sus obligaciones de pago, después de que el pago no se realiza dentro de este plazo de 14 días, se adeudarán los intereses legales sobre la cantidad aún adeudada y el empresario tendrá derecho a cobrar los gastos de cobro extrajudicial en que haya incurrido. Estos gastos de cobro ascienden a un máximo de: 15% sobre saldos pendientes de pago hasta 2.500 €; 10% sobre los próximos 2.500€.= y 5% sobre los próximos 5.000€.= con un mínimo de 40€.=. El empresario puede desviarse de las cantidades y porcentajes establecidos a favor del consumidor.

-- Adición específica Evenses BV --

  1. Opciones de pago:
    El pago debe ser realizado por el Cliente de acuerdo con el plazo elegido por el Cliente. Las siguientes opciones están disponibles:
    1: depósito del 100%, inmediatamente después de la confirmación de la reserva/presupuesto (opción estándar). Si la reserva es con más de 45 días de retraso, el cliente recibirá un descuento de pago del 0,5% si paga inmediatamente la factura. 1a: Si el cliente opta por un pago inicial del 100% y recibe un descuento de pago del 0,5%, el cliente debe realizar el pago de inmediato. A los 21 días vence el descuento por pago del 0,5%
    2: depósito del 50%, a pagar inmediatamente al confirmar la reserva/presupuesto. El 50% restante debe ser pagado por el Cliente a Evenses BV a más tardar 10 días antes del inicio de la entrega/reserva.
    3: Solo para clientes comerciales y previa aprobación de Evenses BV: pago 30 días después de la entrega de la reserva. Se cobra un recargo del 2,9% sobre el importe total de la factura de este
    4: Solo para clientes comerciales y previa aprobación de Evenses BV: pago 60 días después de la entrega de la reserva. Se cobra un recargo del 6,8% sobre el importe total de la factura por ello.
    5: Solo se pueden utilizar diferentes métodos de pago después de consultar y aprobar por escrito a Evenses BV.
    6. Si el Cliente no ha cumplido con las obligaciones legales de pago a tiempo, estará en mora de pleno derecho. Evenses BV tiene entonces el derecho, sin previo aviso, de exigir el cumplimiento legal del Cliente.
    7. Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente está obligado a reembolsar todos los demás costes razonables incurridos por Evenses BV, incluidos los costes legales completos.
    8. En caso de que el Cliente actúe en contra del párrafo 1 y/o el párrafo 7 de este artículo, Evenses BV tiene derecho a suspender sus obligaciones hacia el Cliente.
    9. En caso de que haya más de un Cliente, cada uno de los Clientes es solidariamente responsable frente a Evenses BV del pago total del importe de la factura.
  2. Los pagos realizados por el Cliente siempre sirven para liquidar todos los intereses y gastos adeudados y posteriormente para liquidar la reclamación o factura vencida y exigible que ha estado pendiente durante más tiempo, incluso si el Cliente declara que el pago se refiere a una factura posterior.
  3. Si el Cliente tiene o adquirirá una o más reclamaciones contra Evenses BV, el Cliente renuncia al derecho de resolución con respecto a estas reclamaciones. Dicha renuncia al derecho de compensación también se aplica si el Cliente solicita la suspensión (provisional) de pagos o se declara en quiebra.
  4. El Cliente se compromete con Evenses BV a nunca realizar pagos directos a un Proveedor, a menos que se acuerde lo contrario.

Artículo 16 – Procedimiento de quejas

1. El empresario tiene un procedimiento de quejas suficientemente publicitado y maneja la queja de acuerdo con este procedimiento de quejas.
2. Las quejas sobre la implementación del acuerdo deben presentarse completa y claramente descritas al empresario dentro de los 7 días hábiles posteriores a que el consumidor haya descubierto los defectos.
3. Las reclamaciones presentadas al empresario serán atendidas en un plazo de 7 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción. Si una reclamación requiere un tiempo de tramitación previsiblemente mayor, el empresario responderá en el plazo de 7 días hábiles con un aviso de recepción y una indicación de cuándo el consumidor puede esperar una respuesta más detallada.
4. También se puede enviar una queja sobre un producto, servicio o el servicio del empresario a través de un formulario de queja en la página del consumidor del sitio web de Stichting Webshop Keurmerk (http://keurmerk.info/Home/MisgebruikOfKlach). se enviará tanto al empresario correspondiente como a Stichting Webshop Keurmerk.
5. Si la queja no puede resolverse en consulta mutua dentro de un período de tiempo razonable o dentro de los 3 meses posteriores a la presentación de la queja, surgirá una disputa que estará sujeta al procedimiento de resolución de disputas.

-- Adición específica Evenses BV --
6. En casos de circunstancias imprevistas, las partes deben informarse inmediatamente. Las quejas, de cualquier naturaleza, con respecto al cumplimiento de cualquier obligación en virtud del Acuerdo celebrado con Evenses BV, deben comunicarse de inmediato. Cualquier daño que pueda surgir siempre debe ser minimizado por ambas Partes. Además, las quejas deben estar claramente descritas y bien motivadas lo antes posible, pero en cualquier caso dentro de los 7 (siete) días hábiles posteriores al evento, a Evenses BV por carta certificada o por correo electrónico, bajo pena de caducidad de cualquier reclamo.
7. Las reclamaciones no suspenden la obligación de pago del Cliente.

Artículo 17 – Disputas

1. Solo se aplica la ley holandesa a los acuerdos entre el empresario y el consumidor a los que se aplican estos términos y condiciones generales.
2. Las disputas entre el consumidor y el empresario sobre la conclusión o implementación de acuerdos con respecto a los productos y servicios que este empresario entregará o suministrará pueden, con la debida observancia de las disposiciones a continuación, ser presentadas tanto por el consumidor como por el empresario a la tienda web. Comité de Disputas, Postbus 90600, 2509 LP en La Haya (www.sgc.nl).
3. Una disputa solo será manejada por el Comité de Disputas si el consumidor primero ha presentado su queja al empresario dentro de un tiempo razonable.
4. La disputa debe presentarse por escrito al Comité de Disputas a más tardar doce meses después de que surgiera la disputa.
5. Si el consumidor desea presentar una disputa al Comité de Disputas, el empresario está obligado por esta elección. Si el empresario desea hacerlo, el consumidor debe indicar por escrito dentro de las cinco semanas posteriores a la solicitud por escrito realizada por el empresario si desea hacerlo o si desea que la disputa sea tratada por el tribunal competente. Si el empresario no escucha la elección del consumidor en el plazo de cinco semanas, el empresario tiene derecho a someter la disputa al tribunal competente.
6. El Comité de Disputas toma una decisión bajo las condiciones establecidas en las regulaciones del Comité de Disputas (http://www.degeschillencommissie.nl/over-ons/decommissies/2701/webshop). Las decisiones del Comité de Disputas se toman a modo de asesoramiento vinculante.
7. El Comité de Disputas no manejará una disputa o dejará de manejarla si al empresario se le ha concedido la suspensión de pagos, se ha declarado en bancarrota o realmente ha terminado sus actividades comerciales antes de que el comité haya tratado una disputa en la audiencia y emitido una decisión final. ha sido señalado.
8. Si, además del Comité de disputas de la tienda web, es competente otro comité de disputas reconocido o afiliado a los Comités de disputas de Stichting para asuntos del consumidor (SGC) o al Instituto de quejas para servicios financieros (Kifid), el Comité de disputas Stichting Webshop Keurmerk será responsable de disputas principalmente relacionadas con el método de ventas a distancia o servicios preferencia competente. Para todas las demás disputas, el otro comité de disputas reconocido afiliado a SGC o Kifid.

Artículo 18 – Garantía de la Industria

1. Stichting Webshop Keurmerk garantiza el cumplimiento del asesoramiento vinculante del Comité de Disputas de Stichting Webshop Keurmerk por parte de sus miembros, a menos que el miembro decida presentar el asesoramiento vinculante al tribunal para su revisión dentro de los dos meses posteriores a su envío. Esta garantía revive si el dictamen vinculante ha sido confirmado después de la revisión por el tribunal y la sentencia que lo demuestra ha llegado a ser firme. Hasta un importe máximo de 10 000 € por aviso vinculante, Stichting Webshop Keurmerk pagará este importe al consumidor. Para importes superiores a 10.000 € por asesoramiento vinculante, se abonarán 10.000 €. Para el exceso, Stichting Webshop Keurmerk tiene la obligación de hacer todo lo posible para garantizar que el miembro cumpla con el consejo vinculante.
2. La aplicación de esta garantía requiere que el consumidor presente una apelación por escrito a Stichting Webshop Keurmerk y que transfiera su reclamo contra el empresario a Stichting Webshop Keurmerk. Si la reclamación contra el empresario supera los 10 000 €, se ofrece al consumidor transferir su reclamación en la medida en que supere la cantidad de10 000 € a Stichting Webshop Keurmerk, después de lo cual esta organización realizará el pago en su propio nombre y por su cuenta. solicitará esto en la corte para satisfacer al consumidor.

Artículo 19 - Disposiciones adicionales o divergentes

Las disposiciones adicionales o divergentes de estos términos y condiciones generales no pueden ir en detrimento del consumidor y deben registrarse por escrito o de tal manera que el consumidor pueda almacenarlas de manera accesible en un soporte de datos duradero.

Artículo 20 – Modificación de los términos y condiciones generales Stichting Webshop Keurmerk

1. Stichting Webshop Keurmerk no cambiará estos términos y condiciones generales sin consultar a la Asociación de Consumidores.
2. Los cambios a estos términos y condiciones solo son efectivos después de que hayan sido publicados de manera adecuada, en el entendido de que en caso de cambios aplicables durante la vigencia de una oferta, prevalecerá la disposición más favorable para el consumidor.
Dirección Stichting Webshop Keurmerk: Willemsparkweg 193, 1071 HA Ámsterdam
-- Todos los artículos siguientes son adiciones específicas de Evenses BV --

Artículo 21 – El acuerdo entre Evenses BV y los proveedores

1. Todas las ofertas, tanto escritas como orales, de Evenses BV son siempre sin compromiso.
2. Una oferta se convierte en un Acuerdo final cuando el Artista confirma la reserva con Evenses BV verbalmente, por teléfono o por correo electrónico. En este momento, el Artista también está confirmado por Evenses BV y se ha concluido un Acuerdo.
3. Evenses BV registrará el Acuerdo con el Artista por escrito y se lo enviará al Artista lo antes posible. El Artista asegura que una copia firmada de este acuerdo está en posesión de Evenses BV inmediatamente, pero dentro de un período de 7 (siete) días después de la fecha.
4. Si Evenses BV no ha recibido la copia del Acuerdo firmado por el Artista dentro de los 7 (siete) días posteriores a la fecha del Artista, Evenses BV, sujeto al derecho de ejecución, el derecho a disolver el acuerdo, por lo tanto sin ser responsable por daños y perjuicios, siempre que esto se comunique al Artista dentro de un período de tiempo razonable por correo postal o electrónico.
5. Evenses BV tiene derecho a cobrar costos adicionales, debido a la ocurrencia de un obstáculo de cualquier naturaleza, en el progreso de la implementación del Acuerdo y/o debido a trabajos o servicios que no están establecidos en el Acuerdo, como adicional. Trabajo en el Artista a cargo.
6. El trabajo adicional puede cobrarse por separado. El trabajo adicional se calcula sobre la base de las condiciones establecidas al celebrar el Acuerdo.
7. Si surgen quejas sobre la calidad de la entrega del proveedor, todos los daños resultantes se recuperarán del proveedor.
8. Las solicitudes provisionales y las opciones de Ejecuciones caducan dentro de los 14 (catorce) días, sin dar razón alguna y sin previo aviso. El Artista puede convertirlos en acuerdo(s) final(es) y/o reserva(s) o cancelar la solicitud/opción sin cargo. Esto debe hacerse por escrito (por correo electrónico o por carta).

Artículo 22 – Terceros

1. Evenses BV está autorizado a contratar a terceros para la ejecución de lo acordado.
2. Evenses BV no es responsable de ningún daño causado por las acciones de un tercero.
3. Evenses BV no es responsable de ningún daño causado por un Artista.

Artículo 23 – Artista y Evento

1. El Cliente declara, ya al celebrar el contrato con Evenses BV, estar plenamente familiarizado con las actuaciones de Evenses BV y/o el Proveedor, así como con el tipo y/o naturaleza de las actuaciones contratadas.
2. Los derechos que se transferirán sobre la base de cualquier derecho de propiedad intelectual, incluidos BUMA/STEMRA con respecto a los derechos musicales y SENA con respecto a los derechos conexos, son por cuenta del Cliente, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.
3. El Cliente garantiza:
a) que, en caso de que haya un escenario, este sea sólido, protegido y cubierto, de modo que las condiciones climáticas (para presentaciones al aire libre) no puedan causar daños razonables a Evenses BV y sus propiedades, Artistas de servicio, los involucrados y/o bienes del Proveedor y/o Evenses BV. En ese caso, el Cliente también se asegurará de que las barreras de aplastamiento se instalen a una buena distancia del escenario;
b) que, si las circunstancias en el momento del evento lo hacen necesario, un servicio de pedidos profesional estará presente en el sitio en consulta con Evenses BV; El Cliente sigue siendo responsable de mantener el orden durante la construcción, ejecución y desmantelamiento;
c) Si Evenses BV ha proporcionado la(s) Cláusula(s) adicional(es), el Cliente debe cumplir con esto. Evenses BV informará al Cliente sobre la(s) Cláusula(s) utilizada(s) por Evenses BV al presentar el contrato;
d) que cualquier actividad de otros y/o terceros en la(s) misma(s) habitación(es) en/en el Espectáculo finalice de manera oportuna o no se obstruya para Evenses BV y su(s) Proveedor(es); mi. que no se exceda el número máximo de personas permitidas, en base a las normas contra incendios y/u otras normas, impuestas o no por el gobierno, en la sala donde se llevará a cabo la Actuación.
4. El Cliente declara conocer:
a) que Evenses BV y sus empleados, que necesariamente deben estar presentes en la función, tienen derecho a al menos tres bebidas gratis por hora durante la función, a menos que se acuerde lo contrario por escrito con antelación;
b) que Evenses BV y sus empleados, que necesariamente deben estar presentes en el espectáculo, tienen derecho a una comida sencilla gratuita si la participación en el evento dura más de 2 (dos) horas;
c) que Evenses BV y sus empleados tienen derecho a tomar un descanso de 15 (quince) minutos cada hora contratada, a menos que se acuerde lo contrario por escrito con antelación.
5. La hora acordada en la que comenzará la Actuación es indicativa y nunca puede considerarse como una fecha límite. La duración de una Actuación solo puede extenderse y cobrarse como Trabajo Adicional con el consentimiento de Evenses BV.
6. Solo se permite realizar grabaciones de imagen y/o sonido con el permiso de Evenses BV o del servicio Artists.
7. Evenses BV se reserva el derecho de cancelar (parte de) el evento, o mover el evento a otra fecha en consulta con el Cliente (bajo las mismas condiciones), si Evenses BV está en la fecha del evento o cerca de ella. aparición, grabación de televisión, aparición en radio, gira en el extranjero u otra actividad promocional importante, sin que Evenses BV se haga responsable de los daños al Cliente. En tal caso, el Acuerdo se disolverá.
8. En el caso de que surja una situación como la descrita anteriormente en el párrafo 7, o que Evenses BV no pueda actuar durante el evento debido a enfermedad y/o fuerza mayor, Evenses BV tiene derecho a cancelar la actuación correspondiente, sin que Evenses BV se convierta en responsable de los daños al Cliente.
9. El(los) Proveedor(es) garantiza(n) el correcto cumplimiento de sus obligaciones derivadas del acuerdo celebrado con Evenses BV con respecto a los servicios que se prestarán y/o los bienes que se pondrán a disposición.
10. El Artista garantiza el correcto cumplimiento de sus obligaciones derivadas del acuerdo celebrado con Evenses BV con respecto a los servicios que se prestarán y/o los bienes que se pondrán a disposición.
11. Los vehículos de Evenses BV deben aparcarse en un radio de 100 (cien) metros del lugar de la actuación. Cualquier costo de estacionamiento correrá a cargo del Cliente.
12. Evenses BV tiene derecho a producir un volumen de sonido aceptable y habitual.
13. Si Evenses BV se ve obligada a cancelar la Actuación (anticipadamente) debido al vandalismo del público o de terceros o debido a un mal funcionamiento técnico debido a instalaciones técnicas inadecuadas, Evenses BV se reserva el derecho de reclamar el monto total acordado. Todos los daños al equipo y/o propiedad de Evenses BV correrán a cargo del Cliente. Estos deben pagarse en su totalidad a Evenses BV dentro de los 10 (diez) días posteriores a la facturación. Cualquier reparación será realizada por una parte designada por Evenses BV.
14. Si no se puede garantizar la seguridad de Evenses BV y/o Evenses BV, estas partes tienen derecho a detener de forma permanente o temporal la Actuación mientras retienen los salarios completos.
15. Si es necesario tener en cuenta limitadores de ruido y/o volúmenes máximos durante la Actuación, se deberá notificar a Evenses BV por escrito o por correo electrónico con al menos 14 días de antelación.
16. Dado el carácter creativo, los servicios artísticos de Evenses BV pueden estar sujetos a cambios y/o modalidades de implementación, sin que ello genere derecho a compensación.
17. Si el Cliente solicita iniciar la Actuación más tarde de lo establecido en el contrato, esta solicitud solo se puede cumplir con el permiso de Evenses BV. Cualquier tiempo de espera se puede repercutir en los costes.

Artículo 24 – Materiales promocionales

1. El Cliente requiere el permiso por escrito de Evenses BV con respecto a la mención y/o imagen de Evenses BV en el material promocional que se produzca, en el sentido más amplio de la palabra (incluido Internet).
2. El Cliente garantiza el nombre correcto del Artista en todas las declaraciones relacionadas con la Actuación.
3. El Cliente no puede distribuir ni vender soportes de sonido, carteles, carteles y/u otros artículos con el nombre, la imagen, el logotipo, etc. de Evenses BV sin el permiso por escrito de Evenses BV o del Artista.

Artículo 25 – Derechos Intelectuales

1. Los derechos (de propiedad intelectual) de todos los conceptos desarrollados y elaborados por Evenses BV y artistas de servicio para (parte de un) evento, que se presentan y/o ponen a disposición del Cliente, incluidos acuerdos, ofertas, presupuestos, documentación, diseños y /u otras elaboraciones (escritas), recaen exclusivamente en Evenses BV. El Cliente no puede hacer uso de los conceptos antes mencionados ni dar a conocer su contenido a terceros sin el permiso previo por escrito de Evenses BV.

Artículo 26 – Precios y Salarios

1. Las cotizaciones siempre se realizan sobre la base de los precios aplicables en el momento de la cotización y/o la celebración del acuerdo.
2. Si entre el momento de la conclusión del contrato con el Artista y el momento del cumplimiento de la obligación bajo este contrato por parte de Evenses BV, los precios aumentan - por ejemplo con respecto a los impuestos, impuestos especiales, costos salariales, costos de transporte, costos técnicos - y/o costos de organización - en caso de que ocurran, Evenses BV tiene derecho a cargar estos costos al Cliente. Lo mismo se aplica entre Evenses BV y los artistas de servicio. Si los aumentos de precios antes mencionados son desproporcionados con respecto al monto de las cotizaciones al momento de celebrar el contrato, cada una de las partes tiene derecho a disolver el Contrato.
3. A menos que se indique lo contrario, todas las cotizaciones de Evenses BV al Cliente no incluyen gastos de viaje, juegos de luz y sonido adicionales y sin derechos a pagar a BUMA/STEMRA y/o SABAM y/o SENA.
4. Evenses BV no es responsable del pago de costos y/o derechos relacionados con la creatividad, los derechos de autor y otros tipos de gravámenes. El Cliente es responsable de los pagos a BUMA/STEMRA y/o SABAM y/o al SENA y/u otras organizaciones (de derechos de autor).
5. Los impuestos sobre la renta pagaderos y/o la(s) prima(s) del seguro social están incluidos en un Pago.
6. La factura puede eventualmente constar de dos facturas. En parte en nombre de Evenses BV y en parte en nombre del Proveedor. El proveedor entonces también facturará al cliente. Evenses no es una parte entre el Proveedor y el Cliente, sino que solo transferirá el dinero destinado a este Proveedor. El Cliente abonará en primer lugar el importe total a Evenses. Evenses pasa por parte del Proveedor, que no forma parte de la facturación de Evenses BV. Puede solicitar ambas facturas para su gestión.
7. Si una entrega, reserva y/o entrega se alarga, hay trabajo adicional y/o hay más compras, entonces se cobrará más a prorrata. Evenses BV tiene derecho a desviarse de esto.

Artículo 27 – Pagos de artistas y proveedores a Evenses BV

1. Salvo pacto expreso en contrario por escrito y con anterioridad, el pago deberá ser realizado por el Artista dentro de los 10 (diez) días siguientes a la fecha de la factura, sin que el Artista tenga derecho a compensación y/o suspensión. El trabajo adicional también debe pagarse dentro de los 10 días posteriores a la fecha de la factura.
2. Si el Artista no ha cumplido con todas sus obligaciones de pago a tiempo, está legalmente en mora. Evenses BV tiene entonces el derecho, sin previo aviso, de exigir el cumplimiento legal del Artista.
3. En caso de impago, pago incompleto o retraso en el pago, el Artista debe intereses mensuales sobre el monto adeudado a Evenses BV equivalentes al interés legal más un interés contractual del 2% (dos por ciento) por mes, por lo que parte de el mes se considera como un mes completo en el cálculo. Además, en ese caso el Artista también debe a Evenses BV los gastos de cobro extrajudicial, que ascienden al 15% (quince por ciento) del importe adeudado, pero con un mínimo de 250 € (doscientos cincuenta euros).
4. Sin perjuicio de lo anterior, el Artista está obligado a reembolsar todos los demás gastos razonables en los que haya incurrido Evenses BV, incluidos los gastos legales completos.
5. En caso de que el Artista no actúe en interés de Evenses BV, Evenses BV tiene derecho a suspender sus obligaciones hacia el Artista.
6. En caso de que haya más de un Artista, cada uno de los Artistas es solidariamente responsable frente a Evenses BV del pago total del importe de la factura.
7. Evenses BV siempre tiene derecho a solicitar al Artista que proporcione suficiente seguridad para el cumplimiento de sus obligaciones de pago. El Artista siempre está obligado a proporcionar la seguridad solicitada a la primera solicitud de Evenses BV.
8. Los pagos realizados por el Artista siempre sirven para liquidar todos los intereses y costos adeudados y, posteriormente, para liquidar la reclamación o factura vencida y pagadera que ha estado pendiente durante más tiempo, incluso si el Artista declara que el pago se relaciona con una factura posterior.
9. Si el Artista tiene o adquirirá uno o más reclamos contra Evenses BV, el Artista renuncia al derecho de resolución con respecto a estos reclamos. Dicha renuncia al derecho de transacción también se aplica si el Artista solicita la suspensión (provisional) de pago o se declara en quiebra.
10. El Artista se compromete con Evenses BV a nunca realizar pagos directos a un Proveedor, a menos que se acuerde lo contrario.

Artículo 28 – Responsabilidad e Indemnización

1. Evenses BV y sus Artistas nunca podrán ser considerados responsables ante el Cliente por cualquier daño de cualquier naturaleza e independientemente de la causa, excepto en el caso de clara intención y/o negligencia grave por parte de Evenses BV o sus administradores. Si y en la medida en que alguna responsabilidad recaiga en Evenses BV, por cualquier motivo, esta responsabilidad se limitará en todo momento al importe facturado al Cliente por Evenses BV en virtud de la cesión correspondiente en ese momento o si esto aún no debería haber ocurrido. el importe a facturar por este concepto.
2. Evenses BV y nunca podrá ser considerado responsable por el Artista por cualquier daño, de cualquier naturaleza e independientemente de la causa, excepto en el caso de clara intención y/o negligencia grave por parte de Evenses BV o sus gerentes. Si y en la medida en que alguna responsabilidad recaiga en Evenses BV, por cualquier motivo, esta responsabilidad se limitará en todo momento al importe facturado al Cliente por Evenses BV en virtud de la cesión correspondiente en ese momento o si esto aún no debería haber ocurrido. el importe a facturar por este concepto.
3. Evenses BV no es responsable ante el Cliente en caso de pérdida, robo y/o daño de los fondos y/o bienes pertenecientes al Cliente durante el evento.
4. Evenses BV no es responsable ante el Artista en caso de pérdida, robo y/o daño de los fondos y/o bienes pertenecientes al Cliente durante el evento.
5. El Cliente es responsable de cualquier daño y/o pérdida de los bienes puestos a disposición del Cliente por Evenses BV o por terceros, ya sea contra pago o no, así como por daños y/o pérdida de los bienes utilizados para la ejecución de Evenses BV. Por ejemplo: instalaciones de luz y sonido, otros equipos y/o posesiones de Evenses BV y el servicio de Artistas, estén o no alquilados. El Cliente también es responsable en caso de corte de energía, fuga, comportamiento público inseguro, etc. El Cliente exime a Evenses BV y al servicio de Artistas de cualquier reclamación a este respecto.
4. En el caso de trabajo adicional y/o fuerza mayor (como se menciona en el artículo 15 a continuación), todos los costos y gastos de Evenses BV, incluidos todos los costos y gastos de terceros, ya sea que estén o no contratados por Evenses BV, serán sufragados en su totalidad. por el contratista. El Cliente indemnizará a Evenses BV y sus Artistas frente a terceros frente a cualquier reclamación a este respecto.
5. Sin perjuicio de la autoridad de Evenses BV para exigir el cumplimiento total o parcial o la disolución del acuerdo de la Otra Parte, la Otra Parte es totalmente responsable de todos los daños, incluidos los daños emergentes, sufridos por Evenses BV, que resulten del incumplimiento o la falta de cumplimiento de cualquier garantía y/u obligación a que se refieren estos Términos y Condiciones Generales. La Otra Parte indemnizará a Evenses BV frente a terceros frente a cualquier reclamación a este respecto.
6. El Cliente debe contratar un seguro adecuado en el contexto de la ejecución del Acuerdo o la Ejecución.
7. El Artista debe contratar un seguro adecuado en el contexto de la ejecución del Acuerdo o la Actuación.
8. Cualquier responsabilidad de Evenses BV se limita a un máximo de la suma de la factura acordada. Evenses BV nunca está obligada a pagar una indemnización que supere la suma asegurada, siempre que el daño esté cubierto por una póliza de seguro contratada por Evenses BV. En todos los casos, el plazo dentro del cual Evenses BV puede ser responsable de la compensación de daños se limita a 6 meses.
9. El Cliente pierde sus derechos frente a Evenses BV y es responsable de todos los daños e indemniza a Evenses BV frente a cualquier reclamación de terceros con respecto a la compensación si y en la medida en que:
a. El daño antes mencionado ha surgido porque el Cliente ha proporcionado información incorrecta y/o incompleta a Evenses BV y/o al Artista;
b. El daño antes mencionado se ha producido porque el Cliente no ha actuado de acuerdo con las instrucciones y/o consejos dados por Evenses BV y/o el Artista;
C. El daño antes mencionado es causado por errores o inexactitudes en los datos, materiales, soportes de información, etc. que han sido proporcionados y/o prescritos a Evenses BV por o en nombre del Cliente.
10. El Artista pierde sus derechos frente a Evenses BV y es responsable de todos los daños e indemniza a Evenses BV frente a cualquier reclamación de terceros con respecto a la compensación si y en la medida en que:
a. El daño antes mencionado ha surgido porque el Artista ha proporcionado información incorrecta y/o incompleta a Evenses BV y/o a terceros;
b. El daño antes mencionado se ha producido porque el Artista no ha actuado de acuerdo con las instrucciones y/o consejos dados por Evenses BV y/o un tercero;
C. El daño antes mencionado es causado por errores o inexactitudes en los datos, materiales, soportes de información, etc. que han sido proporcionados y/o prescritos a Evenses BV por o en nombre del Artista.

Artículo 29 – Terminaciones

1. Evenses BV tiene derecho a disolver el acuerdo concluido, por lo tanto, sin notificación de incumplimiento o intervención judicial y sin ser responsable por daños y perjuicios, cuando:
a) se declare o se haya solicitado la quiebra de una de las partes o se haya declarado la aplicación de la Ley de Reprogramación de la Deuda de las Personas Físicas;
b) Una de las partes solicita la suspensión de pagos o que ésta se le conceda;
c) Una de las partes pierde la autoridad sobre sus bienes o una parte sustancial de los mismos por embargo o de otro modo;
d) Evenses BV tiene motivos válidos para dudar de la capacidad del Cliente para cumplir con sus obligaciones (en tiempo y forma). mi. Evenses BV tiene razones válidas para dudar de la capacidad del Artista para cumplir (oportunamente) con sus obligaciones.
2. Si el caso ocurre como se describe anteriormente en el párrafo 1 de este artículo, cualquier reclamo contra la Otra Parte vencerá y será pagadero de inmediato.

Artículo 30 – Fuerza mayor e impracticabilidad

1. Circunstancias imprevistas, de cualquier naturaleza, como resultado de las cuales Evenses BV y el servicio de Artistas no pueden cumplir sus obligaciones en virtud del acuerdo celebrado con la Otra Parte, o no pueden cumplirlas a tiempo o no sin esfuerzos y/o costos adicionales que considere oneroso, contará para Evenses BV como fuerza mayor. Las circunstancias imprevistas también incluyen: Movilización, guerra, vejaciones, terrorismo; Incendio, corte de energía, fuga, accidente u otros sucesos; Un día de luto nacional; Contingencia u otras medidas gubernamentales; Huelga; Desastres naturales; Enfermedad de Evenses BV y/o el servicio de Artistas; Incumplimiento, cumplimiento tardío o indebido por parte de un tercero, del que depende Evenses BV para la ejecución del contrato, de cumplir con sus obligaciones para con Evenses BV. Con la debida observancia del artículo 13, párrafo 5 de estas condiciones, Evenses BV tiene derecho en caso de fuerza mayor: ya sea para disolver (parcialmente) el acuerdo con la Otra Parte, mediante una simple notificación por escrito de esto a la Otra Parte, por lo tanto sin intervención judicial y sin que Evenses BV se haga responsable de los daños a la Otra Parte como resultado;
b. o para posponer el evento relevante y/o la actuación de Evenses BV a una nueva hora o fecha en consulta con el Cliente. En la medida en que esto constituya Trabajo Adicional, se aplica el Artículo 3, párrafo 4 de estos Términos y Condiciones Generales.
2. La falta de obtención de los permisos y/o exenciones necesarios por parte del Cliente no constituye fuerza mayor para el Cliente.
3. En caso de que el Cliente de alguna manera permanezca en mora frente a Evenses BV para cumplir puntualmente con sus obligaciones, en caso de cese de pago, solicitud de suspensión (provisional) de pagos, quiebra, embargo para ejecución, cesión de activos o liquidación de la empresa del Cliente, todo lo que debe a Evenses BV en virtud de cualquier contrato, se vuelve inmediata y totalmente exigible y exigible.
4. En caso de que el Cliente de alguna manera permanezca en mora frente a Evenses BV para cumplir puntualmente con sus obligaciones, en caso de cese de pago, solicitud de suspensión (provisional) de pagos, quiebra, embargo para ejecución, cesión de activos o liquidación de la empresa del Cliente, todo lo que debe a Evenses BV en virtud de cualquier contrato, se vuelve inmediata y totalmente exigible y exigible.

Artículo 31 – Ineficacia / lagunas

Si una o más disposiciones de estos Términos y Condiciones Generales fueran o se convirtieran en no vinculantes, por ejemplo, en el caso de que se establezca en un tribunal que se trata de una cláusula irrazonablemente onerosa, las demás disposiciones permanecerán en pleno vigor. En ese caso, las partes se comprometen a sustituir una disposición no vinculante por una disposición vinculante y que, en vista del propósito y el sentido de estos Términos y Condiciones Generales, se desvíe lo menos posible de la disposición no vinculante.

Artículo 32 – Condiciones de construcción y desmantelamiento

1. Presencia de escaleras o ascensor entre el área de carga y descarga y el área de juegos y distancia a pie La presencia de escaleras de al menos tres escalones entre el área de carga/descarga y el lugar de la actuación debe ser especificada con anticipación por el Cliente a Evenses BV. En caso de presencia de escaleras de al menos tres escalones entre la zona de carga/descarga y el lugar de la actuación, el Cliente proporcionará asistencia de transporte adicional (mínimo 2 personas), tanto antes como después de la actuación.
2. Si el Cliente no proporciona asistencia de transporte adicional, es posible que la asignación no pueda llevarse a cabo. Sin embargo, las obligaciones de pago del cliente siguen siendo plenamente aplicables. Si no hay asistencia de transporte antes de una actuación y/o después, se cobrarán costos adicionales de al menos € 350. Si la falta de esta asistencia de transporte resulta en costos adicionales para Evenses BV o terceros cobran costos que son un consecuencia de la situación acaecida, estos gastos también serán imputados y el cliente está obligado a sufragarlos igualmente. La evaluación de si se dispone de asistencia de remolque adecuada es en todo momento responsabilidad de Evenses BV.
3. En el caso de la presencia de un ascensor adecuado entre el área de carga y descarga y el lugar de la actuación, lo anterior obviamente no se aplica. Debe indicarse que los artículos deben tomarse a través de un ascensor y el ascensor debe cumplir con los siguientes requisitos: las dimensiones mínimas de un ascensor deben ser de 90x125x125 cm (ancho x alto x profundidad). La puerta debe tener al menos 80 centímetros de ancho. El ascensor debe tener una capacidad de elevación de al menos 350 kg. En este caso, también se cobrarán costes adicionales con un mínimo de 150 €.
4. Si la distancia entre el lugar de carga/descarga y el lugar donde actuará el artista es superior a 25 metros y/o si la ruta de carga no está debidamente pavimentada, el cliente debe informar al artista y a Muziekverzoging.nl con anticipación. , se contratará ayuda adicional para el transporte. Tenga en cuenta que la grava o los adoquines no se consideran pavimentados correctamente, debe haber una superficie plana pavimentada. Se cobrarán costos adicionales por esta ayuda de transporte adicional. Los retrasos o la falta de ocurrencia, causados porque los requisitos mencionados aquí no se cumplen o no se cumplen de manera suficiente, nunca pueden dar lugar a un recurso por daños al artista o Muziekverzorging.nl. Cualquier costo de estacionamiento es por cuenta del Cliente.
5. Condiciones adicionales para el alquiler de la pista de baile iluminada Además de las condiciones ya mencionadas, en el alquiler de una pista de baile se aplican las siguientes condiciones especiales. La superficie donde se instalará el piso debe estar endurecida y completamente nivelada. El acceso al lugar donde se va a colocar el suelo debe estar completamente pavimentado y libre de umbrales, escalones/escalones u otros obstáculos que puedan entorpecer el transporte de los flightcases en los que se transporte el suelo. Si no se cumplen estas condiciones, es posible que no se instale el piso. Esto no cambia las obligaciones del cliente. No está permitido fumar en el suelo. Los daños causados al piso por un cigarrillo encendido, bengalas u otros artículos que se queman o se calientan fuertemente son en todo momento por cuenta del cliente. Entrar a la pista de baile es siempre bajo tu propio riesgo.

Artículo 33 - Privacidad

1. Evenses BV procesa los datos personales de los clientes y visitantes de sus sitios web de acuerdo con su declaración de privacidad y de acuerdo con el Reglamento General de Protección de Datos y la Ley de Implementación del Reglamento General de Protección de Datos. La declaración de privacidad antes mencionada está disponible a través de: https://www.evenses.com/privacy.
2. Evenses BV nunca solo coloca su referencia en el sitio. Al enviar su referencia a través del sistema de evaluación de Kiyoh, le solicitamos su consentimiento para el procesamiento de sus datos personales en el contexto de la legislación de privacidad. (RGPD). Además de colocar la referencia, colocamos como máximo su nombre y el nombre de la empresa si da permiso para ello. No se publicarán otros datos en el sitio.

Artículo 34 - Confidencialidad

1. Evenses BV está obligada, tanto durante la vigencia del contrato como después de su rescisión, a observar una estricta confidencialidad con respecto a la información que recibe (en cualquier forma) del Cliente y toda otra información sobre la otra parte de la que tenga conocimiento o pueda sospechar razonablemente. que sea secreta o confidencial (incluidos los datos personales), o que se trate de información de la que cabe esperar que su difusión pueda causar perjuicio a la otra parte. La información solo se divulga a terceros si es necesario para la prestación del servicio. El tercero es responsable de mantener esta información confidencial.
2. Evenses BV asignará explícitamente la obligación de confidencialidad antes mencionada a sus empleados.
3. Evenses BV se asegura de que los ex empleados no tengan acceso a la información de los clientes.
4. Todas las partes involucradas en el acuerdo están mutuamente obligadas a mantener la confidencialidad de toda la información confidencial que hayan obtenido entre sí o de otra fuente en el contexto del acuerdo. La información es en todo caso confidencial si así lo ha comunicado la otra parte o si ello resulta de la naturaleza de la información.
5. El deber de confidencialidad no se aplica si una de las partes está obligada a proporcionar esta información sobre la base de una disposición legal o una decisión judicial.
Artículo 35 - Proveedor
¿Eres un proveedor? Luego tenemos una adición a los términos y condiciones generales. Al hacer clic aquí será redirigido directamente a nuestra página para proveedores.



¿Qué está incluido en el precio?

Todo lo necesario para una actuación satisfactoria está incluido de serie en la propuesta. Así que el precio es todo incluido y no hay costes adicionales. Se incluyen:

  • Entretenimiento profesional
  • Garantía de devolución del dinero
  • Gastos de viaje
  • IVA
  • Entretenimiento de sustitución en caso de enfermedad
  • Lista de deseos en línea
  • Gestor personal de eventos
  • Servicio de atención al cliente 24/7
  • Montaje y desmontaje (si es necesario)
  • Tecnología de luz y sonido (si es necesario)
  • Otros equipos necesarios (en caso necesario)
¿Cómo se fija el precio?

El precio depende principalmente de los siguientes factores:

  • La duración de la actuación
  • Tiempo y gastos de viaje
  • Cualquier tecnología de iluminación y/o sonido necesaria
  • Cualquier tiempo de espera y preparación
  • El tamaño del grupo
  • Familiaridad del acto.

Cada fiesta es única. Por ello, estaremos encantados de estudiar sus necesidades con antelación y hacerle una propuesta a medida.

¿Cómo se garantiza la calidad del espectáculo?

Un equipo especialmente formado realiza una selección previa del entretenimiento que ofrecemos. Nos fijamos en:

  • experiencia,
  • formación,
  • relación calidad-precio,
  • representatividad,
  • originalidad
  • fiabilidad en el cumplimiento de las citas.

Qué más hacemos:

  • Todos los actos se preestrenan mediante demostraciones y actuaciones en directo.
  • Presentación personal antes de que los actos puedan realizarse en nombre de Evenses
  • Nuestra animación también dispone de un portal online donde podrán consultar toda la información y requisitos de su reserva en todo momento
  • Llamamos y enviamos mensajes de texto antes de la reserva para una comprobación final.
  • Sólo trabajamos con espectáculos que nosotros mismos respaldamos y que cumplen nuestras normas de calidad. En todos los demás casos, no aparecerán en nuestra página web.
  • Como llevamos en el negocio casi 15 años, mantenemos una buena cooperación a largo plazo con casi todos nuestros clientes del sector del entretenimiento.
¿Cuál es el proceso de una reserva?

Nuestro trabajo consiste en desahogarte por completo para que acabes teniendo una fiesta de éxito. Así es como se consigue una fiesta de éxito:

  1. Mira nuestra web y elige el entretenimiento que más te guste. ¿Difícil elegir? Póngase en contacto con nuestro equipo y le ayudaremos a encontrar la opción adecuada
  2. Recibirá una propuesta sin compromiso. ¿No se ajusta a sus necesidades? Háganoslo saber e intentaremos ajustarla. ¿Le gusta la propuesta? A continuación, puede indicar que está interesado en reservarla.
  3. Puede enviarnos sus deseos y otros detalles de forma online. Llegaremos a un acuerdo y facturaremos. Se puede pagar y firmar online. Programaremos todo el entretenimiento correctamente. Nos pondremos en contacto con usted poco antes de finalizar la reserva.
  4. Estamos listos.
¿Cómo puedo cancelarlo?

¿Necesita cancelarlo de forma inesperada? Póngase en contacto con nosotros, intentaremos resolverlo lo mejor posible tanto para usted como para el espectáculo que ha reservado. En consulta, solemos llegar a la mejor solución.

Esta es nuestra política de cancelación estándar:
Una vez confirmada la reserva, dispone de 14 días de reflexión. En ese caso, puede anular la solicitud sin indicar el motivo y sin coste alguno. Esto sólo se aplica a las reservas de más de 45 días más allá del día de la reserva.

Si el periodo de reflexión ha expirado, o si la reserva se hace en un plazo de 45 días, cobraremos gastos de cancelación. Puede contratar la protección de cancelación en el momento de la reserva por un 6,8% del importe de la reserva.

Cancelar sin protección de cancelación:
20% hasta 90 días o más antes de la reserva
40% hasta 31 días antes de la reserva
60% hasta 14 días antes de la reserva
80% hasta 7 días antes de la reserva
100% hasta 0 días antes de la reserva

Anulación con protección anulación:
hasta 90 días antes de la reserva
20% hasta 31 días antes de la reserva
30% hasta 14 días antes de la reserva
40% hasta 7 días antes de la reserva
50% hasta 0 días antes de la reserva
+
Con la cancelación flexible, siempre que el proveedor esté de acuerdo, el cliente puede cambiar la fecha de reserva una vez sin coste alguno.

En el caso de los artistas conocidos, nos atenemos a las condiciones de anulación aplicables a este partido.

¿Cómo se efectúa el pago?

Puede efectuar el pago a través de nuestro entorno seguro en línea. Para ello utilizamos el proveedor de pagos Mollie. Puede elegir entre todos los métodos de pago habituales.

  • Ideal
  • Transferencia bancaria
  • Tarjeta de crédito
  • PayPal
  • Apple Pay
  • Sofort Banca
  • Contacto bancario
  • Botón de pago KBC/CBC
  • Botón de pago Belfius

Puede elegir las siguientes condiciones de pago:

  • 100% del importe por adelantado
  • 50% al efectuar la reserva, 50% restante 14 días antes de la reserva
¿Y si mi fiesta no puede celebrarse por culpa del Covid-19?

¿Desea contratar espectáculos, pero no está seguro de si la fecha de su fiesta puede seguir adelante? Con nosotros, puede trasladar su reserva gratuitamente en cualquier momento si su fiesta no puede celebrarse debido a medidas gubernamentales. Ofrecemos esta garantía de forma totalmente gratuita.

¿Y si el artista no puede actuar a última hora?

Siempre disponemos de una opción de reserva. Nuestro equipo está disponible las 24 horas del día. Si el espectáculo que ha reservado no puede actuar por causas de fuerza mayor, haremos todo lo posible para que el espectáculo se lleve adelante. Al disponer de una red muy amplia, siempre conseguimos el reemplazo adecuado.

Calidad garantizada
Servicio personalizado
Garantizamos la actuación siempre
Experiencia en más de 10,000 eventos
¿Quieres que tu fiesta tenga éxito?

Sea cual sea su evento o celebración, estamos aquí para hacer que su día especial sea verdaderamente memorable.

Advice
¿Necesita asesoramiento o ayuda?

Los 7 días de la semana estamos listos para ayudarlo a través de